Ответ на незаданный вопрос

Ответ на незаданный вопрос

Автор: Надежда Капитонова

Этот вопрос не задала осенью военного 1944  года Белла Абрамовна Дижур, о чем  долго жалела. О вопросе чуть позже.

Для тех, кому не знакомо это имя: Белла Дижур —  поэт, автор целой библиотечки детской  научно — популярной литературы, которую хорошо знали  школьники  50-80 годов прошлого века.  Мать знаменитого скульптора Эрнста Неизвестного.  Почти всю жизнь жила в Свердловске  (Екатеринбурге). Белле Абрамовне мы – челябинцы благодарны за то, что она нам открыла семейную тайну, что  дед Эрнста Неизвестного был богатым купцом  в Верхнеуральске, а его отец там же  провел детство и юность. Теперь в Верхнеуральском музее есть экспозиция, посвященная всемирно известному скульптору, а  на Южном Урале благодаря Олегу Митяеву появилась единственная в стране Народная премия « Светлое прошлое». Лауреатам вручается бронзовый Кентавр с цветком в груди, сработанный   Неизвестным.

По образованию Белла Дижур – химик – биолог. Работала в лабораториях, криминалистике, но была уже известна своими статьями в газетах и журналах.  Во время войны осенью 1944 года,  когда сын был на фронте,  молодежная газета  « На смену» попросила Беллу Абрамовну съездить на станцию Монетная (30 км от Свердловска)  и написать об областном  польском детском доме, который там находился. В старом, деревянном,  двухэтажном здании бывшей школы было двести ребят и  воспитатели.

Она поехала, познакомилась с директором   дома — Александром Левиным.   Левин до войны два года работал у известного педагога, детского врача  и писателя – Януша Корчака, которого в Польше звали «Старым доктором». Белла Абрамовна до этого о Корчаке не слышала. Она не знала, что его книга «Как любить детей» с предисловием Н.Крупской,  у нас издавались в  1922 году прошлого века. Но потом на много  лет  Корчака  в нашей стране забыли.

Левин   Белле  Абрамовне  рассказал о нем, ей – первой тогда  в нашей стране  поведал о том, как Корчак погиб вместе с воспитанниками в газовой камере концлагеря Треблинка. Ее очень тронула история жизни и смерти Корчака.

К тому же  Левин  подарил  ей фотографию Корчака. Дижур  позже напишет,  что «часами всматривалась в его скорбные глаза…  Одним словом, я уже думала о нем стихами. Так и родилась поэма» («Януш Корчак»).

Позже, уже в 90-е годы  прошлого века   Белла Абрамовна  написала статью « Трудный путь Януша Корчака в Россию». Начинает: «Есть имена – звезды. По ним  человечество определяет свой путь к духовному совершенству… Об одном из них и будет этот рассказ…». В ее статье   о жизни, работе,  об уходе  Корчака. Об этом сейчас можно прочитать и в литературе, и в интернете. А вот о том, какой оказалась судьба ее поэмы,  узнать трудно, т.к. статью и полный текст поэмы  можно найти только в  ее книге «Избранное» (Оренбург, 2013). Книга издана всего в одной тысяче экземпляров и  разошлась по странам и городам:  США, Германия, Израиль, Москва, Петербург, Екатеринбург…

О  том, что Белла Абрамовна  первой в нашей стране после войны открыла судьбу Януша  Корчака,  писал журналист Дмитрий Шеваров в статье   «Януш и Белла».

Оказывается,  тогда  молодежная газета напечатала только отрывок из поэмы. Но ее категорически не приняли  издатели  Свердловска, Беллу Абрамовну беспощадно ругали за выбор героя: «…Какой-то хлюпик! Расслабленный интеллигентик…Не нашел ничего лучшего, как принести себя в жертву… Взял бы ружье в руки и пошел к партизанам!».

Когда осенью 1946 года  польский дом возвращался на родину, Белла Абрамовна  подарила рукописный экземпляр поэмы Александру Левину.

В том же году у нас  было известное постановление, где ругали Зощенко и Ахматову. Началась травля писателей. В 1949 году еще и борьба с «космополитизмом». О том, чтобы издать поэму, не было и речи. Но позже, как пишет Дижур, начались чудеса. Александр Левин стал в Польше профессором Варшавского университета.  Благодаря ему в Польше было издано 16 томов  педагогических сочинений  Януша Корчака.   Левин  сумел передать  Белле Абрамовне  газеты  с переводами ее поэмы  на польский, еврейский язык. Писательница получила письмо даже  из Вашингтона с просьбой прислать поэму .

В 60-е годы Белла Абрамовна узнала, что во всех  европейских странах организованы корчаковские комитеты, идет изучение его педагогических уроков. В нашей стране в то время о Корчаке  было полное молчание.  В  1962 году, наконец,  поэму Дижур опубликовали, но с большими сокращениями. Это было первое художественное произведение о Корчаке, которое появилось в СССР. К 100-летию Корчака (1978) Белла Дижур получила памятную медаль от  польского Корчаковского комитета.

В 1980 году Белла Абрамовна переехала из Свердловска в Юрмалу, поменяв хорошую квартиру на халупу без всяких удобств  в надежде, что ее там скорее  выпустят к сыну, которого «выдавили» из страны  в Америку. И в Юрмале через три года ее  находит   немецкий  Корчаковский комитет и приглашает за наградой в Германию.  Она стала лауреатом премии имени Корчака.  Конечно, ее не выпустили. Тогда члены комитета приехали к ней в Юрмалу,  привезли денежную премию, подарки. Наверно, гости сильно удивились, увидев условия, в которых тогда жила  писательница и поэт.

О  незаданном  вопросе.

Белла  Абрамовна пишет в статье: «Теперь, спустя полвека, я понимаю, что была легкомысленно невнимательна к обстоятельствам, забросившим маленьких поляков в наш суровый край. Я удовлетворилась рассказом о том, что этих детей собрали с польских территорий, очищенных от фашистов, что у большинства из них родители погибли, а у некоторых родители все еще воюют в польской армии…».

Если бы она  и расспросила бы тогда Александра Левина, она бы получила далеко не точный  ответ.  Дижур не знала, что  директор дома не мог ей раскрыть всю правду о польских детях.  Оказывается,  он написал о многом  в документальной повести  «Дом на Урале» (Варшава, 1987). Книга была издана небольшим тиражом на польском языке. Но и там нельзя было всего сказать, время для откровенного разговора еще не пришло.  Только между строк можно было догадаться о трагедии  Польши и ее детей.

Удивительное совпадение. В 2006 году, в год ухода из жизни Беллы Абрамовны в Екатеринбурге выходит книга  Александра Левина  « Польский дом на Урале».  Всего 300 экземпляров.  К сожалению, об этом издании я узнала позже. Стала книгу искать. Оказалось, что  есть только один экземпляр  в нашей областной публичной библиотеке.  Она у меня в руках. И  я поняла, что, наконец, вся правда в этом издании сказана.  Книга совсем не адресована детям.

Там и повесть  Левина о том, как был организован детский  дом для польских детей  под Свердловском, как удавалось детей накормить , одеть, наладить дисциплину и сделать их жизнь разумной, организованной.  Начало работы в детском доме на Монетной  Левин вспоминает как «исключительно трудную ситуацию».  Старый холодный дом с выбитыми окнами, дети, попавшие в детский дом после нечеловеческих условий жизни. Помог опыт Корчака, Макаренко, помогли  жители Монетного, которые приняли польских детей, как родных.    Левин  записывал каждый день всё, что происходило в доме.

В своей повести Левин пишет и о встречах с Беллой Абрамовной.  В предисловии  к русскому изданию: « В первую часть – «На уральской земле» — добавлено письмо «Я все это видела» известной уральской писательницы  Беллы Дижур, дружбу которой мы чувствовали, живя в Монетном. За ее слова, полные женского тепла, сочувствия, глубоких человеческих размышлений, выражаю ей сердечную благодарность от имени  моих воспитанников  и от меня лично».

Письмо Беллы Абрамовны Александру Левину было написано сорок лет спустя после первого приезда ее в детский дом.  Она не один раз бывала в этом доме на протяжении всех  22-х месяцев его существования на станции Монетная. Писала, как менялись дети в лучшую сторону, как  было устроено самоуправление . «Да, я все это видела, но ни тогда, ни теперь, спустя сорок лет, не смогла бы ответить на вопрос: каким образом совершилось это педагогическое чудо ?»

В ноябре 1944 года Белла Абрамовна выступала по Свердловскому радио и описала, как тепло прошел праздник в детском доме. К детям тогда пришли 193 русских женщины из поселка и принесли ребятам гостинцы: домашнее печенье, бутылки  с молоком. Подружились с ребятами, приглашали их к себе домой. Ребята стали называть их «мамами»

В книге есть описание, как детский дом готовился к Новому году (наступал уже мирный 1946-й  год). Был подготовлен маскарад, интересный сценарий праздника,  встреча с друзьями детского дома – жителями Монетного.  А на следующий вечер к детям приехала Белла Абрамовна:

«Белла Дижур читала свои детские стихи, и они очень нравились слушателям. Дети горячо ей аплодировали и задавали вопросы: откуда она берет материал для своих стихотворений? Как нужно подбирать рифмы? Каким образом она перевела на русский язык поэму Ю.Тувима «Белый дом», не зная польского языка?»

Воспитанники детского дома не раз  бывали в Свердловске в театрах, Дворце пионеров, на экскурсиях…

В книге есть  глава «Такое им выпало детство»- рассказы детей о том, что они пережили до детского дома. Этих рассказов не было в польском издании 1987 года.  Их невозможно читать без волнения и жалости к детям. Но и возвращение на родину для детей и воспитателей было не простым  (глава «В родном краю»).  Их считали «красными», безбожниками, просоветски настроенными.

Дети, воспитанные в детском доме на Монетной, сохранили дружбу на всю жизнь, они    в Польше периодически  встречались. Последний съезд был через сорок лет после приезда на родину. Рассказы «монетинцев»  о своих судьбах  помещены в главе «Сами о себе – спустя сорок лет». Все  бывшие детдомовцы выросли  достойным людьми, многие из них стали воспитателями , педагогами.

Главное объяснение  событий того времени почти на восьмидесяти страницах книги в  историческом очерке Чеславы Петрушко « Память, скованная кандалами». Очерк появился только в этом издании.  Это далеко  не легкое чтение о взаимоотношениях советского Союза и Польши. Многими годами замалчивалась правда. После распада СССР  рассекречены документы, связанные с трагической историей  Польши  довоенных, военных  и послевоенных лет.

Кто мог знать, что еще в 1937 году Ежов приказал репрессировать всех граждан СССР, имевших польские фамилии? Что 140 тысяч человек были расстреляны или отправлены в Гулаг?

Что  29 декабря 1939 года был  Указ Совнаркома за подписью Берии «О порядке переселения польского населения с западных областей Украины  и Белоруссии  в СССР»?  (На самом деле – это было переселение из восточных районов Польши).  Было создано 586 спецпоселений  для ссыльных  подальше от местного населения, в глухих  местах. В  основном это был  Урал и Сибирь. Взрослых ждал лесоповал, шахты, самая тяжелая работа, жизнь в холодных бараках  без права покидать  свои поселки.

В   1943 году  был  расстрел польских офицеров в Катыни под  Смоленском, сведения о котором долго скрывались.  Весь мир узнал, как в Польше фашисты уничтожали еврейское население, как создавались гетто, концлагери, как  уничтожалась польская интеллигенция. В очерке много строк посвящено провалу Варшавского  восстания, судьбе польской армии.

Автор очерка говорит и о том, что значили решения  Тегеранской, Ялтинской, Потсдамской конференций для определения Польских границ, судьбы Польского государства. Есть описание, какой вышла Польша из войны. В январе 1945 года наши войска вошли в  Варшаву, она тогда была мертвым городом. Приложена карта Польши, какой она оказалась после войны.

И все- таки, как польские дети оказались  на Урале, Сибири и других краях нашей страны?

Из Польши в 1939- 1941 году  было выслано в СССР  в четыре этапа около двух  миллионов человек! Причем в это число входили не только поляки, но и украинцы, и белорусы, и евреи…  Высылались семьи с детьми.  Особенно трудным был первый этап. Людей забирали по ночам, они не успевали собраться. Их загоняли  в  вагоны для скота, а была холодная зима. Голод. Люди, особенно старики и дети, умирали, их выкидывали на ходу из вагонов. И в спецпоселках было не легче. Многие из взрослых погибли, а дети стали беспризорными, бродяжничали.  Около 300 тысяч детей требовали внимания. Организовывались польские детские дома, потом их закрывали, потом снова открывали. Часть детей попали в русские детские дома,  и потом эти дети  по тогдашним законам  не смогли вернуться на родину.   Были придуманы и другие препятствия, чтобы не вернуть на родину польских детей (родившихся в лагерях, не сумевших подтвердить свою национальность и т.п.) Вернулась только малая часть детей.

Какое-то количество польских детей по решению Красного Креста было переправлено в Индию (через Казахстан и Среднюю Азию), в Иран, в Африку и в другие теплые страны.

В 1943 году в нашей стане был создан комитет по делам польских детей  стали снова создаваться польские школы, детские дома. Появилось  65 польских детских домов.

Один из польских детских  домов и был организован в 1944 году  под Свердловском. Этому дому на Монетной повезло с руководителем.   А Александру Левину повезло, что он смог вернуться к любимой воспитательной работе. Он был выслан в начале нашей войны с фашистами на лесоповал  в Пермский край. Мог там и погибнуть.

Очень жаль, что Белла Абрамовна не успела прочитать «Польский дом на Урале»! Жаль, что автор этой книги – Александр Львович Левин не дожил до этого издания  (умер в 2002 году).  Очень жаль, что книга эта редкая, ее не достать всем, кому интересна история взаимоотношений нашей страны и Польши, кому интересна судьба польских  детей и взрослых, которые оказались в наших краях не по своей воле.

Н. Капитонова, Челябинск.  2016

 

 Литература:

  • Белла Дижур. Трудный путь Януша Корчака в Россию. Януш Корчак  (поэма)/ Бэлла Дижур. Избранное.   – Оренбург: Оренбургское книжное издательство им. Г.П.Донковцева, 2013. – С.389 – 447.
  • Левин А. Польский дом на Урале. – Екатеринбург: Полиграф, 2006. – 312с.
  • Шеваров Д.  Януш и Белла. // «Российская газета». – 2014.- 10 апреля.
Надежда Капитонова
Библиотекарь, краевед, Заслуженный работник культуры РСФСР (1978), подруга Беллы Дижур | Страница | Посмотреть последние публикации